[...]
Zu Pkt 1
Wer hat hier was von Lügen erzählt. wer hat hier unterstellt, dass gelogen wird? Frechheit. Nenne bitte eine Quelle, in der EM sagt, dass von diesen Startplatz Versuchsflüge (Hopser) mit diesem Gebilde gemacht werden. Bitte Quelle nennen. Hier wird doch die ganze Zeit behauptet, das dass hier der Testplatz ist. so ein Quatsch. 3 Spielfelder entfernt ist ein Wohngebiet.
[...]
MfG RKM
Niemand behauptet, dass der Hopper von dort wo er steht Flüge unternimmt. Aber so ein Teil ist ja durchaus transportierbar.
Bestätigungen, dass es sich bei dem Gebilde um ein funktionales Testmodell handelt, das auch fliegen wird gab es sowohl von Elon als auch von anderen SpaceX Mitarbeitern. Anbei zwei Beispiele:
Joy Dunn (SpaceX), Senior Manager of New Product Introduction am 24.12.18:
Showing off the true speed of SpaceX R&D! Powered by 3 Raptor engines, this will be a hopping engineering feat. [Darunter ein Bild des WIP-Hoppers (siehe Link)]
Quelle: https://twitter.com/RocketJoy/status/1077274427572641798
Elon Musk (SpaceX), CEO & CTO am 5.1.19:
Good shot of @SpaceX Starship flight test vehicle being assembled in Boca Chica, Texas [Darunter ein weiteres Bild des WIP-Hoppers (siehe Link)]
Quelle: https://twitter.com/elonmusk/status/1081573955591258113
Die Argumente werden immer dünner.
Google Übersetzung der kursiven Texte:
Joy Dunn:
"Zeigt die wahre Geschwindigkeit von SpaceX R & D! Ausgestattet mit 3 Raptor-Motoren wird dies eine technische Herausforderung sein".
Elon Musk:
"Guter Schuss von @SpaceX Starship-Testfahrzeug in Boca Chica, Texas"
Ich lese da keine Aussage raus.
Entschuldigung, aber das ist blabla, da wird nicht gesagt, dass dieses (das abgebildete) Gebilde fliegen wird.
Hier wird es aber ständig behauptet.
..."es wird 1 km hochfliegen, es wird 5 km hochfliegen"...
[...]
So, ein letzter Beitrag von mir zu dieser Koversation, dann wird es mir zu müsig. Wobei es ja schon einen gewissen komödiantischen Wert hat...
Anbei zwei andere (richtigere?) Übersetzungen. Allerdings sind diese von mir ja vermutlich auch verfälschend übersetzt um meine eigene Argumentationskette zu unterstützen - mist!^^
Joy Dunn (SpaceX), Senior Manager of New Product Introduction am 24.12.18:
Showing off the true speed of SpaceX R&D! Powered by 3 Raptor engines, this will be a hopping engineering feat. [Darunter ein Bild des WIP-Hoppers (siehe Link)]
Quelle:
https://twitter.com/RocketJoy/status/1077274427572641798=>
Es zeigt die wahre Geschwindigkeit die SpaceX bei F(orschung)&E(ntwicklung) an den Tag legt. Angetrieben durch drei Raptor Triebwerke wird dies eine hüpfende Ingenieursglanzleistung -> Dies = Bild des HoppersElon Musk (SpaceX), CEO & CTO am 5.1.19:
Good shot of @SpaceX Starship flight test vehicle being assembled in Boca Chica, Texas [Darunter ein weiteres Bild des WIP-Hoppers (siehe Link)]
Quelle:
https://twitter.com/elonmusk/status/1081573955591258113=>
Eine gute Aufnahme vom SpaceX Starship Testvehikel, welches gerade in Boca Chica, Texas zusammengebaut wird. -> Aufnahme/Testvehikel = Bild des HoppersBzw. noch eine automatisierte Übersetzung von
DeepL, der beim Erhalt von Zusammenhängen deutlich besser abschneidet als der Google Übersetzer.
Zeigen Sie die wahre Geschwindigkeit der SpaceX R&D! Angetrieben von 3 Raptor-Motoren, wird dies eine technische Meisterleistung sein.
Gute Aufnahme des SpaceX Starship Flugerprobungsfahrzeugs, das in Boca Chica, Texas, montiert wird.