Hallo SFF-TWRiker,
ich habe gestern Abend per Email nachgefragt, warum diese HiRISE-Aufnahme diesmal nicht mit der sonst üblichen "Observation Toolbox" versehen ist ( diese Infokästen enthalten normalerweise verschiedene für das jeweilige Bild relevante Beobachtungsdaten wie z.B. Datum und Uhrzeit der Bildanfertigung ).
Der Grund hierfür - so die Antwort - ist relativ einfach :
Normalerweise liegt zwischen der Anfertigung eines Fotos und dessen Veröffentlichung auf der
Internetseite der HiRISE-Kamera ein Zeitraum von mindestens mehreren Wochen. Manchmal fertigt die HiRISE-Kamera allerdings Aufnahmen an, die so "brandaktuell" oder für bestimmte Missionen oder Ereignisse von hoher Bedeutung sind, dass die Bilder veröffentlicht werden, obwohl noch nicht alle im Zusammenhang mit der Anfertigung des Bildes verbundenen Daten zur Verfügung stehen. Das war jetzt auch bei dem zuletzt veröffentlichten Curiosity-Foto der Fall.
Das entsprechende Foto wurde erst am 11. April 2014 angefertigt und ist somit noch "brandfrisch". Aufgrund seiner Aktualität wurde es nach einer Bildprozessierung jedoch bereits am 16. April auf der HiRISE-Seite veröffentlicht, obwohl noch nicht alle Beobachtungsdaten, welche sonst in der Toolbox zusammengefasst sind, mit ausreichender Genauigkeit zur Verfügung standen. Diese zusätzlichen Angaben müssen immerhin genau genug sein, um die hohen Anforderungen des
Planetary Data Systems der NASA zu erfüllen.
Sobald diese Daten vollständig zur Verfügung stehen soll die dann komplette Infobox der entsprechenden Curiosity-Aufnahme nachträglich beigefügt werden.
Bei dieser Gelegenheit : Für das HiTranslate-Projekt des HiRISE-Teams der University of Arizona werden immer noch Freiwillige gesucht, welche die ursprünglich englischen Texte auch ins Deutsche ( oder andere Sprachen! ) übersetzen. Mehr zu diesem Projekt auf unserer Portalseite :
http://www.raumfahrer.net/news/astronomie/25022013193019.shtml Sollte jemand von Euch zufälligerweise Zeit und Lust haben, auf diese Weise an der Mission des Mars Reconnaissance Orbiters mitzuwirken, dann meldet Euch dort ruhig einmal. Soweit ich weiß arbeiten derzeit sechs freiwillige Mitarbeiter an den deutschen Übersetzungen...
Eine zusätzliche kurze Beschreibung :
http://hirise.lpl.arizona.edu/epo/ ( engl. )
Schöne Grüße aus Hamburg - Mirko