Hallo,
Sprache lebt, das ist doch eigentlich etwas tolles
Die Nutzung und Bedeutung von Worten verändert sich und keiner von uns wird das aufhalten können. Wir können nur darüber meckern oder uns anpassen.
Ich denke in dem konkreten Fall könnte nur ein englischer Muttersprachler wirklich Licht ins Dunkel bringen. Ich als jemand, der Englisch nur als zweite Sprache hat, verbinde mit "to boost" primär auch ein "verstärken" und würde daher auch sagen, dass der "Booster" eher eine Zusatzstufe beschreibt und nicht die Hauptstufe.
Allerdings sagt mir Mr. Google zb, dass im englischen "to boost" nicht nur das "verstärken" beschreibt, sondern zb auch das "anheben" bzw. "antreiben". Und das gilt - sofern Google eine korrekte Information gegeben hat - dann auch sehr wohl für eine Hauptstufe.
Warum meckert eigentlich niemand darüber, dass wir im deutschen Platzangst sagen und Raumangst meinen?
Gruß
Excalibur