liquid oxygen: LOX

  • 3 Antworten
  • 1561 Aufrufe

Schaumamoi

  • Gast
liquid oxygen: LOX
« am: 20. April 2006, 16:41:44 »
die übersetzung von liquid oxygen sollte doch sicher flüssiger Sauerstoff und nicht, wie im artikel geschrieben flüssiger Wasserstoff lauten?!

Re: liquid oxygen: LOX
« Antwort #1 am: 20. April 2006, 17:13:02 »
Danke für den Hinweis, Schaumamoi!
Ich weiß auch nicht, ob jetzt flüssiger Sauerstoff oder flüssiger Wasserstoff gemeint ist, aber mir erscheint auch Sauerstoff logischer. Ich werde den Artikel schnell ändern und dann Ingo nochmal bitten, das zu überprüfen.

Grüße,
Tobias

Bricktop

  • Gast
Re: liquid oxygen: LOX
« Antwort #2 am: 20. April 2006, 17:58:21 »
Flüssiger Sauerstoff ist richtig, siehe z.B. http://www.spaceref.com/news/viewpr.html?pid=19608

fire-swift

  • Gast
Re: liquid oxygen: LOX
« Antwort #3 am: 21. April 2006, 01:58:52 »
Ich will nicht kleinlich sein, aber könte man mal dieses:
"Von einem voll funktionsfähiger Antrieb"
aus dem Artikel entfernen ... das ist ja grausam  :-?

Nun wieder intopic:

Was geschieht eigentlich dabei chemisch, und wie sind die Verhältnisse des Brennstoffs?